Gabriel García Márquez e Isabel Allende sono gli autori più tradotti del XXI secolo | Libri | Divertimento

Il colombiano Gabriel García Marquezautore di Cento anni di solitudineè lo scrittore di lingua spagnola più tradotto del 21° secolo, ha riferito lunedì l’Istituto Cervantes.

Al Premio Nobel 1982 segue il cileno Isabelle Allendeautore di La casa degli spiritiargentino Jorge Luis Borges (Alef), anche un premio Nobel Mario Vargas Llosa (La fine della guerra mondiale), e, in quinto luogo, l’autore del Don Chisciotte, Miguel de Cervantes.

Sono questi i principali risultati del rapporto “World Translation Map” che l’Istituto Cervantes ha presentato mercoledì all’XI Congresso Internazionale di Lingua Spagnola tenutosi nella città andalusa di Cadice.

Dopo i cinque autori citati, completano l’elenco dei dieci autori spagnoli più tradotti Carlos Ruiz Zafón e Arturo Pérez-Reverte, i cileni Luis Sepúlveda e Roberto Bolaño e lo spagnolo Javier Marías.

Questa classifica è stata stilata sommando le traduzioni in dieci lingue: inglese, francese, tedesco, arabo, portoghese, giapponese, italiano, russo, svedese e cinese. Ci sono ampie discrepanze nelle preferenze dei lettori per lingua, con alcuni degli autori più tradotti in una lingua che non compaiono nell’elenco finale generale. Così, l’autore spagnolo più tradotto in francese è il cileno Alejandro Jodorowsky. (IO)

Alberto Gabriele

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *