Andrea Bocelli, accento italiano, ritmo spagnolo e Marta Sánchez ospite

Il tenore italiano Andrea Bocelli ha offerto questo lunedì allo Starlite Marbella un concerto pieno di sorprese in cui, oltre all’opera, c’è stato spazio per brani popolari come “Bésame Mucho” e in cui ha condiviso il palco con il soprano rumeno Cristina Pasaroiu, la cantante britannica Ayanna Witter-Johnson e la spagnola Marta Sánchez.

Il concerto è iniziato puntuale; Pochi minuti dopo le 22, le luci si spensero; Si illuminò il palco, dove i musicisti erano già sistemati ai rispettivi posti; il suo direttore, l’italiano Carlo Bernini, se ne andò; e senza ulteriori indugi risuonano i primi accordi della “Farandole”, composta da Georges Bizet per l’opera “L’Arlésienne” (Alphonse Daudet, 1872).

La notte era fresca – la prima dopo settimane di temperature mozzafiato – e c’era una leggera brezza fredda molto piacevole; Il caldo intenso aveva -finalmente- dato tregua alla città e il pubblico di Starlite, disposto come di consueto, occupava quasi interamente la sala.

Andrea Bocelli ha scelto di iniziare la sua unica rappresentazione in Spagna quest’estate con “La donna è mobile” dall’opera “Rigoletto” di Giuseppe Verdi – con la quale ha ricevuto i primi applausi – e di proseguire con “Di quella pira” da “Il Trovatore” , sempre di Verdi.

Dopo di loro, ha ceduto il posto a Cristina Pasaroiu che ha dato la voce a “Vissi d’arte”, un’aria per soprano tratta dal secondo atto dell’opera emblematica di Giacomo Puccini, “Tosca”, rappresentata per la prima volta con successo nel gennaio 1900 al teatro Costanzi di Roma ( Italia).

Con Pasaroiu ha cantato uno dei suoi consueti “Vicino a te s’acqueta” da “Andrea Chénier”, tratto dalla vita del poeta francese André Chénier, rappresentato durante la Rivoluzione Francese, con musiche di Umberto Giordano e libretto. in italiano di Luigi Illica.

A tu per tu con il soprano rumeno, hanno eseguito “Brindisi”, dall’opera popolare di Verdi “La Traviata” (1853), e si è verificato l’intervallo di un concerto che, anche con brani in spagnolo, aveva un marcato accento italiano, come non potrebbe essere altrimenti.

La seconda parte della serata si è aperta con “Amarcord”, dalla colonna sonora dell’omonimo film del regista Federico Fellini e musiche di Nino Rota; Il ritmo dello spettacolo era ufficialmente cambiato e gli spagnoli stavano guadagnando importanza con canzoni del messicano Agustín Lara come “Mamma”.

Abbiamo anche sentito la londinese Ayanna Witter-Johnson cantare “Roxanne” di Sting con il suo violoncello; e Marta Sánchez, in un inglese abbastanza preciso, “My way” (“La mia strada”, di Vicente Fernández); e con Bocelli, una versione mista di “Vivo per lei” -lei in spagnolo e lui in italiano-.

Anche la danza ha avuto un posto d’onore in uno spettacolo in cui Bocelli – anche lui produttore musicale – ha fatto diversi accenni agli spagnoli in onore dello spazio in cui si è esibito – l’auditorium di Marbella della Cantera de Nagüeles – con la magistrale interpretazione di “Granada ”.

Il pubblico è stato accolto da fragorosi applausi quando l’italiano ha eseguito “O sole mio”, la canzone popolare napoletana di Eduardo di Capua di cui Giovanni Capurro ha scritto il testo e che è stata cantata tante volte dal tenore modenese Luciano Pavarotti, di di cui Bocelli è un dichiarato estimatore.

Si è conclusa con “Nessum dorma”, aria tratta dall’ultimo atto della Turandot di Puccini e, dopo gli inevitabili saluti, diversi minuti di applausi di un pubblico entusiasta che il tenore ha accolto con grande affetto.

Alberto Gabriele

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *