Bel quartiere
Guidato dai miei ricordi, mi sono ritrovato vicino alle “Tre Betulle”, dove correvo dietro la scuola per lecca lecca alla fragola e gomme da masticare. Solo che questa volta l’occhio non è stato attratto dalle vecchie vetrine, addobbate con ghirlande natalizie, ma dai palloncini appesi poco più in là, a testimonianza del centro commerciale “Pas mamā” di recente apertura.
“I colleghi hanno affermato che le donne ucraine che vivono qui vendono prodotti artigianali surgelati. Ha elogiato la ghisa con banane e latte condensato, polpette di pesce, piccioni, polpette di carne con formaggio. Un collega ha persino comprato gli gnocchi tre volte. Quindi è davvero delizioso. Vogliamo provalo noi stessi”, – le donne del negozio adiacente hanno parlato molto bene dei loro nuovi vicini.
Entrando siamo stati accolti da Victoria di Kaunas e Nataliia dall’Ucraina – una donna che ci ha messo a disagio con la sua attività per ogni scusa “non ho tempo”, “non c’è acqua”. Dopo aver lasciato l’Ucraina a luglio, sta costruendo il suo futuro in Lituania e sta facendo di tutto per rendere la vita qui il più facile possibile per gli altri rifugiati di guerra. È vero, la donna non ha tagliato i legami con la sua casa natale: ci sono amici, parenti e affari che la guerra non ha interrotto, solo rivoluzioni ridotte.
Kilnu: L’ucraina Nataliia aveva a cuore non solo il suo futuro, ma anche quello di altri rifugiati di guerra. (foto di Natalie Faier)
La guerra regola l’offerta
Essendo stata la più grande aiutante in cucina di sua madre da bambina, Nataliia ha deciso di portare avanti la tradizione di famiglia. Nella regione di Kiev, dove è nata e cresciuta, la donna ha fondato una società per azioni chiusa, ha aperto tre negozi e ha iniziato a vendere semilavorati fatti a mano. Nella sua terra natale, Natalia è conosciuta non solo come una meravigliosa padrona di casa.
“C’è più attività in Ucraina. Abbiamo un franchising di un laboratorio, eseguiamo vari test. Pertanto, è mio dovere prendermi cura della salute delle persone e del loro stomaco”, quando le abbiamo chiesto in che modo la guerra avesse influenzato le sue attività, la donna ha risposto che il lavoro non si era fermato, ma che doveva adattarsi a condizioni diverse.
Raffreddare le mie donne. Con loro è più facile per me perché parliamo tutti la stessa lingua.
Diciamo che in un laboratorio di produzione alimentare spesso si spegne la corrente elettrica, si spengono i frigoriferi, quindi gli operai preparano una quantità limitata di semilavorati e vendono tutto in poche ore. Anche la gamma stessa è cambiata. Dans le passé, les gens achetaient plus souvent des produits de la gamme spéciale – lasagnes, pâtés à la viande, gâteaux de foie et autres produits semi-finis, adaptés non seulement à la table de tous les jours, mais également à la table de festa. Adesso, quando il Paese è devastato dalla guerra e c’è poca gioia nel cuore e voglia di festeggiare, gli ucraini scelgono piatti più economici.
“La gente vuole cucinare e mangiare in fretta. La gioia del divertimento se n’è andata”, sospirò la donna.
Ho iniziato la mia attività
Natalia è arrivata in Lituania a luglio. Rimase temporaneamente a Vilnius e iniziò a cercare locali dove poter continuare ciò che aveva iniziato in Ucraina.
“Non ho trovato quello che volevo, quindi ho deciso di trasferirmi a Kaunas. L’ho trovata una città molto confortevole e affascinante”, dopo aver visto i locali in Taikas Avenue, N Faier si è reso conto che erano pensati per lui.
I locali in cui si trovava il panificio non necessitavano di riparazioni. È stato sufficiente acquistare tutta l’attrezzatura. È arrivata dall’Italia in Lituania in circa un mese. L’elaborazione di tutti i documenti ha richiesto molto più tempo.
“Andiamo, ti faccio vedere cosa abbiamo”, N. Faier iniziò la sua introduzione al piccolo laboratorio con quattro giganteschi congelatori. Anche dopo un’interruzione di corrente, rimangono fredde per diverse ore. Un congelatore contiene circa 1000 kg di vari semilavorati congelati.
Dopo aver fatto qualche passo, il 44enne si è fermato davanti a un imponente tavolo su misura. Il vassoio su cui l’impasto viene impastato, steso e tagliato è di rovere. Poco oltre vetrine frigorifere con i prodotti necessari alla produzione, piastre elettriche e una macinatrice. Ha un carico di lavoro molto pesante in officina. La carne consegnata dai fornitori finisce nelle mani di Natalia tagliata a grossi pezzi. Una donna ucraina lo macina, vi aggiunge spezie, poi lo mette in gnocchi, stampini o altri prodotti.
“Qui non troverai E o esaltatori di sapidità. Solo prodotti e spezie naturali: sale, pepe, basilico. Ecco i semi di senape. Li versiamo nelle salsicce. Utilizziamo anche farina della migliore qualità D450”, – quindi tutti i prodotti surgelati hanno una durata di conservazione limitata di tre mesi.
Anche se questo è il momento in cui si siedono nel congelatore di un raro acquirente. Tutti quelli che l’hanno assaggiato sono venuti a comprarne altri e hanno elogiato il fatto che il cibo qui è delizioso come quello della loro madre.
“A proposito, ora mia madre mangia principalmente i miei prodotti. Vive da sola, non ha bisogno di molto cibo. Il pacchetto di gnocchi è sufficiente per diverse generazioni”, ha detto N. Faier.
Istruzioni: ad ogni acquirente viene spiegato come preparare adeguatamente il semilavorato in modo che riveli il suo vero gusto.
Una scelta molto ampia
Cozze al cioccolato, ciliegie e semi di papavero, pollo e funghi, salmone e crema di formaggio, cheburek di pesce, involtini di patate con verza e funghi, gnocchi con triplo ripieno di carne o ricotta, stufati con terra di patate e fegato, cosce di pollo ripiene e sgombro ripieno con peperoni, salsicce di maiale alla griglia e patè di pollo piccante – la gamma di Nataliia comprende circa nove dozzine di semilavorati diversi, in modo che gli onnivori e coloro che non mangiano carne trovino qualcosa di adatto a loro.
“Ma non è tutto. Stiamo per rifornire l’assortimento, quindi abbiamo ordinato un altro frigorifero”, – dopo aver aperto il primo, l’ucraino ha iniziato a ritirare i pacchi. In uno – gnocchi di luccio, in un altro – piccione di manzo o maiale, nel terzo – strisce di pollo croccanti con varie crocchette.
“Non ce ne sono in Lituania, motivo per cui lo mando appositamente dall’Ucraina. Pezzi di carne o pesce con queste crocchette sono particolarmente croccanti, quindi anche i bambini li mangiano. Mia figlia di cinque anni, che è molto esigente riguardo al cibo, non fa eccezione “, – correndo al secondo frigorifero, Nataliia ha toccato un altro prodotto a cui i più piccoli non hanno potuto resistere. Si tratta di gnocchi tricolori con carne, dipinti con carote, barbabietole e spinaci.
“Le cucine lituana e ucraina hanno davvero molte somiglianze, quindi ciò che è buono per te è buono per noi, e viceversa.” Certo, ci sono cose che non hai. Diciamo frittelle con cuori o polmoni. So che li cucinavano le nonne e le bisnonne, ma non si possono comprare da nessuna parte, e qui li puoi offrire”, continua N. Faier nel suo viaggio gastronomico.
Assortimento: nel negozio troverai non solo prodotti comuni al palato lituano, ma anche prodotti che ti permetteranno di conoscere meglio la cucina ucraina.
Ha assunto i suoi compatrioti
Nataliia non è riuscita a riempire tutti i frigoriferi da sola: è aiutata da un gruppo di laboriosi ucraini. In un gruppo virtuale di connazionali che soggiornano a Kaunas, dopo aver condiviso un annuncio sui suoi piani per aprire un laboratorio di cucina e un negozio, la donna ha ricevuto circa 30 candidati interessati.
“Le donne con insufficienza venosa cronica e problemi alla schiena si sono subito arrese. Altre ci hanno provato, ma si sono rese conto che questo tipo di lavoro non faceva per loro”, – infine, secondo N. Faier , una dozzina di donne hanno ricevuto berretti e grembiuli bianchi dopo quasi due settimane di formazione.
I dipendenti più giovani dell’azienda hanno più di 20 anni, il più anziano – 60 anni. Sono tutte donne ucraine che si sono abituate al processo di produzione in un tempo relativamente breve. Non per niente dopo la formazione i parenti non capiscono più se vedono nei loro piatti piatti portati e serviti dalla mensa, oppure pietanze preparate dalle mani di mamme, figlie e sorelle.
“Raffredda le mie donne. Con loro è più facile per me perché parliamo tutti la stessa lingua. Ovviamente ho portato Victoria nella squadra. Lavora nel negozio e aiuta a comunicare con i clienti che parlano solo lituano”, il business manager è stato felice di aver riunito una grande squadra, che sembra avere davanti a sé un dicembre impegnativo.
Non sarà scambiato sui mercati
La grande festa si sta avvicinando rapidamente, quindi Nataliia sperava che non solo piatti misti fatti in casa e aringhe a letto, ma anche gnocchi di funghi, deliziose cosce di pollo o torta di fegato con formaggio fuso e aglio, preparati da laboriosi ucraini, si dice che siano sui tavoli dei residenti di Kaunas.
“Sono sicuro che soddisferemo tutti i gusti”, – il direttore dell’azienda ha invitato a visitare il negozio “Pas mamamu”, situato in Taikos Avenue. 113 B, e vedere di persona.
La donna non ha intenzione di vendere semilavorati surgelati nei mercati cittadini, tanto meno di inviarli ai grandi supermercati, dove si perderebbero tra l’abbondante produzione di massa.
“Non ci sarà nessuno in un supermercato a spiegare come si fanno. Non voglio che nessuno parli male di noi dopo. Allora come faremmo queste polpette di Cordon Bleu? – N. Faier rise quando lo sentì Stavo per metterli direttamente nel forno. – Questo è brutto. Devi prima scongelare e solo dopo cuocere. Altrimenti non mangerai formaggio, ma una massa friabile. Pertanto, non voglio lasciare che il mio i prodotti vanno fuori controllo. Voglio che le persone vengano qui e scelgano, e se non sono sicure di qualcosa, chiedano e vedano di persona come nascono i prodotti che acquistano.”